SERGIO ENDRIGO

TERESA / ΤΕΡΕΖΑ
Στίχοι: Sergio Endrigo
Στίχοι στα ελληνικά: Νίκος Μαστοράκης
Μουσική: Sergio Endrigo
Ερμηνεία: Sergio Endrigo
Vinyl, 7″, 45 RPM ” Teresa ” 1965

ΕΡΜΗΝΕΙΑ: SERGIO ENDRIGO
Στα Ελληνικά και στα Ιταλικά

ΤΕΡΕΖΑ
Τερεζα, σου χα χαρίσει ένα λουλούδι και έν΄αστέρι
και μού πες πριν από σένα τι ήταν η αγάπη
Τερέζα, όταν σε φίλησα στα χείλη μες στη νύχτα,
ρωτούσες, τάχα για μένα ο κόσμος τι θα πει.

Τερέζα, δεν γεννηθήκαμε αθώοι
και θα ξεχάσουμε μια μέρα
και θ’ αγαπήσουμε και συ και γω.

Τερέζα, τώρα δεν σκέπτομαι κανένα, και ούτε θέλω
με φτάνει, ότι από σένα παίρνω τη ζωή
και ξέρεις, όσο καμία άλλη την αγάπη
γι αυτό απ’ τα χείλη σου το χάδι,
φτιάχνει το τώρα και το φως.

 ΕΡΜΗΝΕΙΑ: SERGIO ENDRIGO

στο στούντιο

ΕΡΜΗΝΕΙΑ: SERGIO ENDRIGO

ζωντανά στην Ιταλική τηλεόραση RAI UNO 1969

TERESA
Quando ti ho dato quella rosa
Rosa rossa
Mi hai detto
Prima di te io non ho amato mai
Teresa

Quando ti ho dato il primo bacio
Sulla bocca
Mi hai detto
Adesso cosa penserai di me

Teresa
Non sono mica nato ieri
Per te non sono stato il primo
Nemmeno l’ultimo, lo sai
Lo so ma

Teresa
Di te non penso proprio niente
Proprio niente
Mi basta
Restare un poco accanto a te, a te

Amare
Come sai tu non sa nessuna
Non devo perdonarti niente
Mi basta quello che mi dai

Teresa
Quando ti ho dato quella rosa
Rosa rossa

Teresa
Quando ti ho dato il primo bacio
Sulla bocca
Mi hai detto
Adesso cosa penserai di me

Teresa
Non sono mica nato ieri
Per te non sono stato il primo
Nemmeno l’ultimo lo sai
Lo so ma

Teresa
Di te non penso proprio niente
Proprio niente
Mi basta
Restare un poco accanto a te, a te

Amare
Come sai tu non sa nessuna
Non devo perdonarti niente
Mi basta quello che mi dai
Teresa
Teresa

Vinyl, 7″, 45 RPM ” Teresa ” 1965

SERGIO ENDRIGO

Ο Σέρτζο Εντρίγκο (ιταλικά: Sergio Endrigo, συχνά αποδίδεται ως Σέρτζιο Εντρίγκο, ήταν Ιταλός τραγουδιστής Ένας άνθρωπος που γνώρισε μεγάλη δόξα αλλά έβρισκε την ευτυχία σε απλά πράγματα… «Την ηρεμία, ένα καλό τραπέζι, τους φίλους, τα ωραία βιβλία, τις αντίκες, τα γραμματόσημα…». είχε πει άλλωστε ότι ήταν αυτά που αγαπούσε…
Οι παλαιότεροι, ίσως ένιωσαν τα πρώτα ερωτικά σκιρτήματα ακούγοντας δικά του τραγούδια… Τότε που μεσουρανούσε ο Federico Fellini και ο Vittorio De Sica με τα θαύματά τους στον κινηματογράφο. Την εποχή που οι γυναίκες ερωτευονται τον Mastroianni και το Vittorio Gassman και οι άνδρες τη Sophia Loren και την Gina Lollobrigida.

Τροβαδούρος μιας άλλης εποχής
Ο Εντρίγκο γεννήθηκε στην Πόλα της ιταλικής Ίστριας (σημερινή Πούλα της Κροατίας).
Μπορεί να μεγάλωσε σε φτωχικό περιβάλλον, ωστόσο δεν έλειψαν τα μουσικά ερεθίσματα που ήταν καθοριστικά για την επαγγελματική του πορεία. Για εκείνον, το τραγούδι υπήρξε τρόπος ζωής και όχι μια δουλειά…«Δεν είμαι ένας τραγουδιστής αλλά ένας άνθρωπος που τραγουδάει» έλεγε για την τέχνη που λάτρεψε. Την αγάπη του για το λυρικό τραγούδι την εμφύσησε ο πατέρας του. Ο Endrigo όμως, επέλεξε το ελαφρύ τραγούδι, το οποίο υπηρέτησε για πολλά χρόνια, αγγίζοντας την κορυφή τις χρυσές δεκαετίας του `60 και του `70. Κι έτσι ο Endrigo, μπήκε με γλυκό τρόπο στις ζωές των Ιταλών αλλά και σε όλο τον κόσμο… Οι Έλληνες ονειρεύτηκαν μαζί του, όταν με ενορχηστρωτή τον Ennio Morricone, τραγούδησε τα υπέροχα «ti amo», «adesso, si», «se le cose stanno cosi», «mani buccate»,αλλά και την «Teresa»

Ποιος δεν θυμάται το περίφημο «canzone per te», με το οποίο ο Εντρίγκο κέρδισε στο Μουσικό Φεστιβάλ του Σαν Ρέμο το 1968 με το τραγούδι “Canzone per te”, το οποίο ερμήνευσε μαζί με τον Ρομπέρτο Κάρλος κι έγινε μεγάλη επιτυχία με την Amalia Rodrigues.

Τη ίδια χρονιά, εκπροσώπησε την Ιταλία στον Διαγωνισμό Τραγουδιού Γιουροβίζιον το 1968 με το τραγούδι “Marianne” και ήρθε 10ος με 7 βαθμούς. Στον ίδιο διαγωνισμό του Σαν Ρέμο, ο Εντρίγκο συμμετείχε συνολικά τρεις φορές. Το 1969, επέστρεψε στο Sanremo με το “Far from the Eyes” (το τραγούδι παίρνει τη δεύτερη θέση), που τραγουδήθηκε μαζί με τη Βρετανίδα Mary Hopkin. το 1970, ωστόσο, συνδυάστηκε με την Iva Zanicchi για να παρουσιάσει το “Noah’s Ark” (αυτή τη φορά το τρίτο τραγούδι)..
Ο Endrigo έγραψε περισσότερα από 250 τραγούδια ανάμεσά τους και κάποια που ερμήνευσαν άλλοι τραγουδιστές. Συνολικά κυκλοφόρησε άλμπουμ σε περίπου είκοσι χώρες. Ταξίδεψε σε όλο τον κόσμο για τις συναυλίες του τραγουδώντας στα ιταλικά, τα αγγλικά, τα ισπανικά, τα πορτογαλικά, τα γαλλικά αλλά και τα ελληνικά. Κομμάτια σαν το «Il mondo» του Jimmy Fontana ή το «Io che non vivο» του Pino Donaggio (το τραγούδησαν ο Elvis και η Dusty Springfield ως «you don’t have to say you love me»), έχουν περάσει στη σφαίρα του κλασικού. Το σινγκλ με το τραγούδι του “Io che amo solo te”, μπήκε στην κατάταξη των πιο όμορφων τραγουδιών όλων των εποχών και για μια χαρούμενη μελωδία και λαμπερή που τα παιδιά δεν θα σταματήσουν ποτέ να τραγουδούν

Στην Ελλάδα, ένα από τα τραγούδια του που γνώρισαν μεγάλη επιτυχία ήταν το “Teresa” (1965), το οποίο απέκτησε ελληνικούς στίχους από τον Νίκο Μαστοράκη και ερμηνεύεται από τον ίδιο τον Εντρίγκο. Μια άλλη μεγάλη επιτυχία του, το «La rosa Bianca», απέκτησε πάλι από τον Μαστοράκη αγγλικούς, αυτή τη φορά, στίχους για να ερμηνευτεί από το συγκρότημα Forminx του Βαγγέλη Παπαθανασίου με τον τίτλο «A precious white rose». Κάπου 40 χρόνια αργότερα, το ίδιο τραγούδι διασκευάστηκε με ελληνικούς στίχους από τον Πάνο Κατσιμίχα και κυκλοφόρησε με τον τίτλο «Λευκό τριαντάφυλλο». Τέλος, ο Βασίλης Παπακωνσταντίνου έχει ερμηνεύσει το ίδιο τραγούδι με τους αυθεντικούς, ιταλικούς στίχους για τον δίσκο του Λάκη Παπαδόπουλου «Το πικάπ του Λάκη, Vol 1» (2016).

SERGIO ENDRIGO και MARIA GIULIA BARTOLOCCI: Μιά μεγάλη και δυνατή αγάπη
Sergio Endrigo | Εγώ που αγαπώ μονάχα εσένα…
Ήταν το 1962, χρονιά κατά την οποία γνώρισε και τη γυναίκα του, Λούλα (Maria Giulia Bartolocci). Οι δυο τους γνωρίστηκαν το 1962 χάρη στον Riccardo Del Turco που παντρεύτηκε την Donella, την αδερφή της Maria Giulia. Ο Sergio και η Maria Giulia, γνωστή ως Lula παντρεύτηκαν στις 11 Ιουνίου 1963. Το 1965 γεννήθηκε, η μοναχοκόρη τους, Claudia Endrigo . Η Maria Giulia Bartolocci, με το ψευδώνυμο Plumrose, συνυπέγραψε πολλά από τα τραγούδια του συζύγου της. Ο Εντρίγκο και η γυναίκα του παρέμειναν μαζί μέχρι το 1994,που χάνει την αγαπημένη του σύζυγο και από τότε έως το τέλος του έζησε απομονωμένος. Με πικρία μιλά σε μια από τις τελευταίες του συνεντεύξεις για τον κόσμο της μουσικής βιομηχανίας. «Δεν μ` ενδιαφέρει πια. H βιομηχανία αγκαλιάζει μόνο τα κοριτσάκια και τα αγοράκια κι αυτά μόνο για μία χρήση». Στα 72 του χρόνια, στις 7 Σεπτεμβρίου του 2005, χάνει τη μάχη με την επάρατη νόσο. Όσα χρόνια όμως και αν περάσουν, θα συνεχίσει να μαγεύει με τα τραγούδια του και τις επόμενες γενιές… Σε εποχές που εκλείπει η ποιότητα και ο ρομαντισμός, τρυφερές μελωδίες και λόγια καρδιάς, έχουν ακόμη μεγαλύτερη αξία…Όπως το «Io Che Amo Solo Te» (Εγώ που αγαπώ μονάχα εσένα)… “Δεν θα σε αφήσω για να αναζητήσω νέες περιπέτειες.”… τραγουδάει ο Endrigo… Λόγια αληθινής αγάπης που σήμερα που κυριαρχούν οι επιφανειακές σχέσεις, και δυστυχώς δύσκολα συναντάμε…

Ο Sergio Endrigo με την κόρη του Claudia, μπροστά από μια αφίσα του όταν ήταν πολύ νεότερος

Η Claudia Endrigo μίλησε για τους γονείς της, Sergio και Lula (Giulia): «Είχα υπέροχους γονείς. Αν είμαι η γυναίκα… που είμαι τώρα, τους το χρωστάω. Η μητέρα μου έφυγε από τη ζωή όταν ήταν μόλις 52 ετών. Τα παιδικά μου χρόνια ήταν όμορφα, από εκείνα τα παιδικά χρόνια που σε κάνουν να μεγαλώνεις καλά. Ζούσαμε στην επαρχία. Παρακολούθησα Μοντεσσόρι, πειραματικά σχολεία. Μια σημαντική περίοδος στη ζωή μου, με ευτυχισμένους γονείς κοντά μου».
ΠΗΓΕΣ: https://el.wikipedia.org, https://www.klik.gr, www.kathimerini.gr, www.sergio endrigo.com, www.ilsussidiario.net,

ΚΑΛΗ ΑΚΡΟΑΣΗ τα χρόνια περνούν τα τραγούδια ταξιδεύουν